《白梅》古诗原文及翻译

时间:2014.02.15 发布人:mhubzdd9

《白梅》古诗原文及翻译

已解决问题

谷歌mhubzdd9用户在2014.02.15提交了关于“蛊**《白梅》古诗原文及翻译”的提问,欢迎大家涌跃发表自己的观点。目前共有1个回答,最后更新于2025-03-17T03:52:05。希望大家能够帮助她。

详细问题描述及疑问:期待您的答案,不知道说什么,送你一朵小红花吧 !

希望以下的回答,能够帮助你。

第1个回答

用户名:匿名用户  

作蘸王冕

雪林中著此身,不同桃李混芳尘。
忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。

注释
①著:放进,置入。此身:指白梅。

②混:混杂。芳尘:香尘。

③乾坤:天地。

赏析
从诗歌大的构思技巧来看,这是一首“托物言志”之作,诗人以梅自况,借梅花的高洁来表达自己坚守情操,不与世俗同流合污的高格远志。在具体表现手法中,诗歌将混世芳尘的普通桃李与雪林中的白梅对比,从而衬托出梅花的素雅高洁。通过阅读与分析,我们便知这首的主要的艺术手法是:托物言志,对比衬托。