《如梦令原文及翻译》古诗原文及翻译

时间:2013.12.30 发布人:a378818

《如梦令原文及翻译》古诗原文及翻译

已解决问题

谷歌a378818用户在2013.12.30提交了关于“安昌古镇《如梦令原文及翻译》古诗原文及翻译”的提问,欢迎大家涌跃发表自己的观点。目前共有1个回答,最后更新于2024-12-22T14:45:32。希望大家能够帮助她。

详细问题描述及疑问:期待您的答案,你无异于雪中送炭,让我感激涕零 !

希望以下的回答,能够帮助你。

第1个回答

用户名:匿名用户  

作蘸李清照

常记溪亭日暮,沈醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

如梦令全文翻译:

经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处。抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。

如梦令对照翻译:

常记溪亭日暮,沈醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处。抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。