《如梦令原文及翻译》古诗原文及翻译 时间:2013.12.30 发布人:a378818 已解决问题谷歌a378818用户在2013.12.30提交了关于“安昌古镇《如梦令原文及翻译》古诗原文及翻译”的提问,欢迎大家涌跃发表自己的观点。目前共有1个回答,最后更新于2024-12-22T14:45:32。希望大家能够帮助她。 详细问题描述及疑问:期待您的答案,你无异于雪中送炭,让我感激涕零 ! 希望以下的回答,能够帮助你。第1个回答 用户名:匿名用户 时间:来自:查字典 作蘸李清照常记溪亭日暮,沈醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。如梦令全文翻译:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处。抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。如梦令对照翻译:常记溪亭日暮,沈醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处。抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。