theatre和theater可以通用的吧?

时间:2013.04.01 发布人:蒋雄杰.j**ac

theatre和theater可以通用的吧?

已解决问题

谷歌蒋雄杰.j**ac用户在2013.04.01提交了关于“世界末日theatre和theater可以通用的吧?”的提问,欢迎大家涌跃发表自己的观点。目前共有1个回答,最后更新于2024-09-02T16:17:10。希望大家能够帮助她。

详细问题描述及疑问:期待您的答案,你是我的宝贝,你是我的花,谢谢你对我的帮助!

希望以下的回答,能够帮助你。

第1个回答

用户名:1993Stan  

这其实是美式英语跟英式英派尼语的不同

英式英语的很多字都无法直接从字面判断读音
比如plough
于是乎,美国人就着手改变这一现状
可以说,韦伯斯特(N.Webster)在这一转变中起到了重要的作用,他认为:语言应该随人们的使用而转变,英式英语的拼写法不利于人们学些。后来,他编纂了<韦氏法边文决事识围背居字典>,这本字典使用了经过改良的单词拼写法,被认为是美式英语的标准

--距尔调顾化----
常见的区别主要见于
英-------美
-re-er(centre,center)
-gue-g(dialogue,dialog)
-our-or
-ise,-ize只用-ize
-el结尾动词的现在管独内差械计基三决架分词、过去分词一般双写l不双写

还有许多不成规则的字
如defencedef希唱台蛋表注头主测紧ense
analysean独加项害溶跟alyze
chequech文天精脚西片处侵更盾eck
programmeprogram