优质文章
为了能够更快的帮助网友解决“会不会中文名字的英文写法”相关的提问,中国广告知道网通过互联网大数据对“会不会中文名字的英文写法”相关的解决方案进行了整理,用户详细提问包括:会不会中文名字的英文写法与之相关的答案,具体解决方案如下:详细问题描述及疑问:期待您的答案,你是我的宝贝,你是我的花,谢谢你对我的帮助!
详细问题描述及疑问:期待您的答案,你是我的宝贝,你是我的花,谢谢你对我的帮助!
中文名字的英文写法,在现实生活中,我们每个人都有属于自己的中文名,而我们的中文名字也是可以翻译成英文名字的,非常有趣,下面为大家介绍中文名字的英文写法。中文名字的英文写法1四种写法:如占军山的英文写中文名字的英文写法 中文名字的英文写法,在现实生活中,我们每个人都有属于自己的中文名,而我们的中文名字也是可以翻译成英文名字的,非常有趣,下面为大家介绍中文名字的英文写法。 中文名字的英文写法1 四种写法: 如占军山的英文写法: 1、ZhanJunshan,普通写法。 2、ZHANJunshan,姓大写,避免不懂的分不清姓和名。 3、Zhan,Junshan,姓在前,加逗号,参考文献用,因为引文目录按姓字母顺序排,外国人姓前名后属于倒着写,故加逗号。 4、Zhan,Jun-shan,同上,加连字符原因不明,可能是表示Junshan是两个独立的汉字,而不是Justine这种几个字母但其实是一个词的名字。 人名汉语拼音拼写规则 人名拼音应“姓在前名在后”,《人名汉语拼音拼写规则》即将出台,标点符号、数字用法规范已完成修订。 《人名汉语拼音拼写规则》,此规则将明确规定,人名汉语拼音拼写方式予以统一,要求姓在前名在后。 例:WángFāng王芳、YángWèimín杨为民、ZhàoPíngān赵平安、LǚLüè吕略、Liú-YángFān刘杨帆、Zhèng-LǐShūfāng郑李淑芳、Dōngfāng-YuèFēng东方岳峰、Xiàng-SītúWénliáng项司徒文良。 中文名字的英文写法2 “王小燕”的英文写法可以是“WangXiaoyan”或者“XiaoyanWang”。姓在前、名在前都是可以的。中国名字的英文写法基本有以下几种: 1、名字是2个字的,比如:王燕可以写:WangYan 2、名字是3个字的单姓,比如:王小燕可以写:WangXiaoyan、XiaoyanWang 3、名字是3个字的复姓,比如:诸葛小燕就应该写:ZhugeXiaoyan 4、名字是4个字的单姓,比如:李王小燕可以写写:LiWangxioayan 5、名字是4个字的复姓,比如:司马小燕就应该写:SimaXiaoyan 扩展资料 英美人姓名的排列是名在前姓在后。如JohnWilson,John是名,Wilson是姓。又如EdwardAdamDavis,Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。妇女的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如MarieWhite女士与JohnDavis先生结婚,婚后女方姓名为MarieDavis。 中国人是前面是姓,后面是名。例如ZhangSan,Zhang是姓,San是名。英文名SanZhang也是对的,同样San是名,Zhang是姓。 中文名字的英文写法3 1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。 例如:RickZhang 2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。 例如:张文洁ZhangWenjie 综上举个例子,“李晓明”这个名字有两种写法: LiXiaoming:这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白 XiaomingLi:这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后。 补充:银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛一东是这样的:MAOYIDONG 扩展资料: 英语姓名的一般结构为:教名自取名姓。如William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill·Clinton。 上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。 中国人姓名的翻译以普通话的拼音为标准,香港人的.名字其实是广东话的拼音翻译。习惯写成名+姓or姓+","+名。 中文姓名的英文翻译一般是直接翻译成汉语拼音,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。但银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛泽东是这样的:MAOZEDONG. 中文名字的英文写法4 1、将中文名按照谐音进行音译,如:中文名为“周小月”,英文名可读成“XiaoyueZhou”。根据英文命“教名+自取名+姓氏”的名字排列方法,我们在将中文名音译为英文名时要将姓氏放到末尾。这样按照英文读法读起来才不会奇怪。 2、可根据中文名的谐音将其改成英文名。如:“胡丽清”与“狐狸精”形成谐音。而我们在将中文名改成英文名时,则是根据中文名的读音去挑选与其相似的英文名字。如:“张巧娜”谐音可为“Georgina”读为“乔治娜”。 取英文名字的方法有多种,除了以上的那两种方法之外,我们还可结合外国有名的影视作品来取名,参考这些作品中的人物名字取一个相似的英文名字,当然你也可以直接将那个人物的英文名作为自己的名字来使用。 除此之外,我们还可到《圣经》中选择名字,或者是结合个人的喜好以及性别来选择名字。不过好的英文名应该贴合自己的形象,只有这样的名字才能使旁人记住你名字时,记住你的样子。如果你还没有在此找到或解决关于“会不会中文名字的英文写法”的问题的方法,可以用百度或搜狗以及360搜索等搜索引擎来搜索相关更多的内容,也可以在百度知道、搜狗问问、360问答、微博、微信等来提问,让更多的网友共同来帮助你解决“会不会中文名字的英文写法”的回答。