《杂诗》古诗原文及翻译

时间:2014.12.19 发布人:lanxin1121

《杂诗》古诗原文及翻译

已解决问题

谷歌lanxin1121用户在2014.12.19提交了关于“海底世界《杂诗》古诗原文及翻译”的提问,欢迎大家涌跃发表自己的观点。目前共有1个回答,最后更新于2025-01-01T00:54:06。希望大家能够帮助她。

详细问题描述及疑问:期待您的答案,希望你能感受到,我最真诚的谢意 !

希望以下的回答,能够帮助你。

第1个回答

用户名:匿名用户  

作蘸


闻道黄龙戍,频年不解兵。



可怜闺里月,长在汉家营。



**今春意,良人昨**331215问答。



谁能将旗鼓,一为取龙城。



绿随除征得际左品赏析【注释】:



黄龙:地名,在今辽宁开源市西北。龙城:在今蒙古人民**和国境内,古时匈奴和祭天处。



【简析】:



这首诗用对比手法,表达了**渴望远征的丈夫早日回家团聚的心情,想像丰富,声调优美,感情充沛。



这是沈佺期的传世名作之一。诗人艺转引**籽壹己笸类似“无题”的《杂诗》**有三首,都写闺中怨情,流露出明显的反战情绪。这一首诗除了怨恨“频年不解兵”外,还希望有良将早日结束战事,是思想上较为积极的一首,艺术上也颇具特色。



首联叙事,交代背景:黄龙戍一带,常年战事不断,女至今没有止息。一种强烈的怨战之情溢于字里行间。



颔联抒情,借月抒怀,说今夜闺中和宫中同在这一轮明月的照耀下,有多少对征夫思妇两地对月相思。在征夫眼里,这个昔日和妻子在闺中**同赏玩的明月,不断地到营里照着他,好象怀着无限深情;而在闺中思妇眼里,似乎这眼前明月,再不如往昔美好,因为那象征着昔日夫妻美好生活的圆月,早已离开深闺,随着良人远去汉家营了。这一联明明是写情,却偏要处处说月;字字是写月,却又笔笔见人。短短十个字,内涵极为丰富,既写出了夫妇分离的现在,也触及到了夫妇团聚的过去;既轮廓鲜明地画出了异地同视一轮明责好照几功月的一幅月下相思图,也使人联想起夫妇相处时的月下双照的动人景象。通过暗寓着对比的画面,诗人不露声色地写出闺中人和征夫相互思念的绵邈深情。



抒写至此,诗人意犹未尽八村本杀影无态,颈联又以含蓄有致的笔法进一步补足诗意。“春”而又“今”,“夜”而又判雨绝回留优“昨”,分别写出**“意”和良人“情”,其妙无比。四季之中最撩人情思的无过于春,而今春的大其矿型真跟好光阴虚度,**怎不滨惆怅!万籁无声的长夜最为牵田源江世去伯搞范愁惹恨,那昨因妻惜别的情景,仿佛此刻仍在征夫面前浮现。坚不“今春意”与“昨**”互文对举,**同形容“**”与“良人”。联系前面的“频年”、“长务氧介在”,可知所谓“今春”、“昨夜”只是举例式的写法。在“频年不解兵”的年代里,长期分离的夫妇又何止千千万万,他们是春春如此思念宣见走,夜夜这般伤怀啊!



这一什的探联说闺中**和营中良人的相思。双方的离情别意之中包含着一个**同的心愿,这就是末联所写的:“谁能将旗鼓,一为取龙城。”“将”是带领的意思。古代队以旗鼓为号令,这里的“旗鼓”指代队。希望有良将带兵,一举克敌,使家人早日团聚,人民安居乐业。这里写透夫妇别离的痛苦以后,自然生出的一层意思,揭示出诗的主旨,感慨深沉。



这首诗构思新兵颖精巧,特别是中间四句,在“情”、“意”二字上着力,翻出新意止继味,更为前人所未道。诗中所抒之情与所传之意彼异杂容冷如哥宣此关联,由情生意,由意足情,势若转圜,极为自然。从文一象气上看,一二联都是十字句,自然浑成,一气贯裂雨混停通,语势较和缓;第三联是对偶工巧的两个短句,有如急管繁弦,显得气势促迫;末联采用散行的句子,文气重新变得和缓起来。全诗以问句作结,越发显得言短意长,含蕴不尽。